Рубрики

Контакты

18 тайных фактов о «Лолите»

Понедельник, Октябрь 20, 2014 , 09:10 ДП

18 тайных фактов о «Лолите»

В день 115-летия Набокова «Газета.Ru» собрала 18 самых интересных фактов о «Лолите», которую сам писатель называл своей самой главной английской книгой.

1. Считается, что на написание романа Набокова вдохновила нашумевшая история оЧарли Чаплине, который полюбил свою вторую жену Литу Грей, когда ей было 12 лет.

 

18 тайных фактов о «Лолите»

 

2. Актрисе Доминик Суэйн на момент съемок фильма «Лолита» (1997 год) было всего 15 лет. Во время всех сцен, где она сидит на коленях у Гумберта (Джереми Айронс) или вообще как-то к нему прикасается, между ними находится подушка.

3. Роль Лолиты изначально была предложена тогда очень еще молодой актрисе Натали Портман. Религиозная Портман отказалась, потому что сочла историю богопротивной.

 

18 тайных фактов о «Лолите»

 

4. На роль Гумберта был утвержден Дастин Хоффман, но ему пришлось от нее отказаться: график съемок случайно совпал со съемками, в которых он уже участвовал. Джереми Айронс, который считался запасным вариантом, получил роль.

5. Кроме Доминик Суэйн на роль Лолиты претендовали 2,5 тыс. девочек. Джереми Айронс начал участвовать в кастинге, когда их количество было сокращено до 100. Он сам читал текст и разыгрывал сценки с финалистками.

6. По американскому законодательству несовершеннолетние актрисы не могут участвовать в съемках сцен полового акта, поэтому для всех таких эпизодов в фильме использовали дублершу.

 

18 тайных фактов о «Лолите»

 

7. В романе Лолите всего 12. И в экранизации 1997 года, и в более ранней версии Стэнли Кубрика, которая вышла в 1962 году, возраст Лолиты был изменен на 14, так как считалось, что зрители будут слишком возмущены, если этого не сделать.

8. На DVD-диске с фильмом есть несколько более откровенных сцен, которые не вошли в итоговый монтаж, потому что кинотеатры Великобритании и Франции отказались показывать фильм на своих экранах, если эти сцены не будут вырезаны.

 

18 тайных фактов о «Лолите»

 

9. Дистрибутором «Лолиты» (1997) должна была стать компания New Line Cinema, но ее руководители, увидев первую режиссерскую версию монтажа, отказались заниматься фильмом вообще и порекомендовали режиссеру Эдриану Лайну не выпускать картину на экраны, грозя ему, что он больше не сможет найти никакой работы, если выпустит этот «порочный фильм». Режиссер не послушался и выпустил фильм на нескольких копиях. После того как прошел слух, что будут показывать «неприличное кино», в кинотеатры выстраивались многокилометровые очереди.

10. Фильм был запрещен в Австралии до 1999 года за «пропаганду педофилии». Еще 24 страны запретили или ограничили картину к показу. До сих пор в странах Европы диски с «Лолитой» разрешено продавать только совершеннолетним.

 

18 тайных фактов о «Лолите»

 

11. Первую версию сценария фильма Набоков написал сам. «Это самая главная книга, которую я написал на английском языке, — объяснял писатель в интервью американскому журналу Playboy в 1964 году. — Я не могу дать ее испортить».

12. В интервью тому же Playboy Набоков рассказал, почему решил перевести книгу на русский язык самостоятельно: «Мне однажды пришло в голову — в ту минуту я разглядывал разноцветные корешки переводов «Лолиты» на языки, которых не знаю, — на японский, финский или арабский, — что список неизбежных промахов в этих пятнадцати или двадцати версиях составит, если собрать их вместе, томик потолще любого из них. <…> Затем я представил себе еще кое-что. Я представил, как в некотором отдаленном будущем некто возьмет да и издаст русскую версию «Лолиты». Я настроил свой внутренний телескоп на эту точку отдаленного будущего и увидел, что каждый абзац, и без того полный ловушек, может подвергнуться уродливому в своей неверности переводу. В руках вредоносного ремесленника русская версия «Лолиты» могла бы полностью выродиться, оказаться испятнанной вульгарными пересказами и промахами. И я решил перевести ее сам. Сейчас у меня готово около шестидесяти страниц». В интервью радио ВВС в 1967 года Набоков назвал русских переводчиков с английского «ослами просвещения».

 

18 тайных фактов о «Лолите»

 

13. Несмотря на это, Набоков не верил, что роман когда-нибудь будет издан в СССР. «Мне трудно представить себе режим, либеральный ли или тоталитарный, в чопорной моей отчизне, при котором цензура пропустила бы «Лолиту» <…> Как писатель, я слишком привык к тому, что вот уже скоро полвека чернеет слепое пятно на востоке моего сознания — какие уж тут советские издания «Лолиты», — писал Набоков в 1965 году в постскриптуме к русскому изданию.

14. Роман «Лолита» стал второй после «Унесенных ветром» книгой, которая была продана в США тиражом более 100 тыс. копий за первые три недели после выхода.

 

18 тайных фактов о «Лолите»

 

15. Перед тем как сесть за конечный вариант, Набоков фактически написал весь роман на сотне небольших картонных карточек, как и все остальные свои произведения.

16. В интервью радиостанции BBC в 1962 году Набоков заявил, что никогда еще ему не было так трудно работать: «Эта самое сложное, что мне приходилось писать в своей жизни. В отличие от других писателей, когда я придумываю книгу, я стараюсь поскорее ее дописать, чтобы избавиться от нее».

 

18 тайных фактов о «Лолите»

 

17. Вера Набокова, жена писателя, спасла из огня первую версию романа, когда Владимир Владимирович в припадке гнева пытался сжечь ее у себя в саду в мусоросжигательной печи.

 

18 тайных фактов о «Лолите»

 

18. Роман «Лолита» входит в список самых великих книг всех времен и народов по версии журнала «Тайм».

Владимир Набоков

22 апреля родился выдающийся писатель-космополит Владимир Набоков.
С раннего детства будущий писатель владел тремя языками. Что очень ему пригодилось впоследствии. Набоков родился в России, учился в Англии, долгое время жил в Германии, во Франции и США, последние 17 лет своей жизни Набоков провел в Швейцарии.
  • «Моя голова разговаривает по-английски, мое сердце — по-русски, и мое ухо — по-французски», — говорил про себя Набоков.
    Он писал о психологии мужчины и женщины, проблемах сексуальности и взаимоотношении полов. Прожил всю жизнь с любимой и незаменимой в организационных вопросах женой Верой. Увлекался изучением бабочек и даже открыл их многие виды, некоторые из которых были названы в его честь.

  • Русские считают Владимира Набокова своим писателем. Американцы — своим, ведь даже знаменитую «Лолиту» он написал на английском языке и лишь впоследствии перевел ее на русский.
    Владимир Набоков — гражданин мира, знаток человеческих душ, виртуоз слова и автор странных и проникновенных историй любви. В День рождения автора AdMe.ru собрал его самые знаменитые цитаты из интервью, романов, лекций и публикаций.
    О себе
    Я американский писатель, рожденный в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию.
    Желания мои весьма скромны. Портреты главы государства не должны превышать размер почтовой марки.
    На свете нет ничего столь же мне ненавистного, как коллективная деятельность, эта коммунальная помывочная, где скользкие и волосатые мешаются друг с другом, только увеличивая общий знаменатель бездарности.
    В мире нет ни одного человека, говорящего на моем языке; или короче: ни одного человека, говорящего; или еще короче: ни одного человека.
    Я в достаточной мере горд тем, что знаю кое-что, чтобы скромно признаться, что не знаю всего.
    Я часто думаю, что необходим специальный знак пунктуации для улыбки — некая вогнутая линия или лежащая на боку круглая скобка.
    Никак не удается мне вернуться в свою оболочку и по-старому расположиться в самом себе, — такой там беспорядок: мебель переставлена, лампочка перегорела, прошлое моё разорвано на клочки.

  • О русских
    Истина — одно из немногих русских слов, которое ни с чем не рифмуется.
    Иногда эти русские говорят очень дельные вещи. Не оттого ли, что зимой вообще лучше думается?
    Россию надо любить. Без нашей эмигрантской любви, России — крышка. Там ее никто не любит.
    О жизни
    Жизнь — большой сюрприз. Возможно, смерть окажется ещё большим сюрпризом.
    Трёхсложная формула человеческой жизни: невозвратность прошлого, ненасытность настоящего и непредсказуемость будущего.
    Жизнь — только щель слабого света между двумя идеально черными вечностями.
    К Богу приходят не экскурсии с гидом, а одинокие путешественники.

  • О человеке
    Следует отличать сентиментальность от чувствительности. Сентиментальный человек может быть в частной жизни чрезвычайно жестоким. Тонко чувствующий человек никогда не бывает жестоким.
    Он был из тех впечатлительных людей, которые краснеют до слез от чужой неловкости.
    Замечательная человеческая особенность: можно не знать, что поступаешь хорошо, но нельзя не знать, что поступаешь плохо.
    В каждом человеке в той или иной степени противодействуют две силы: потребность в уединении и жажда общения с людьми.
    Гений — это негр, который во сне видит снег.
    Есть люди, которые живут именно глазами, зрением, — все остальные чувства только послушная свита этого короля чувств.
    Кто бреется, тот каждое утро молодеет на день.
    Трусы мечты не создают.

  • О любви
    Густое счастье первой любви неповторимо.
    В любви нужно быть как сиамские близнецы: один чихает, когда другой нюхает табак.
    Перемена обстановки — традиционное заблуждение, на которое возлагают надежды обреченная любовь и неизлечимая чахотка.
    Память воскрешает все, кроме запахов, и зато ничто так полно не воскрешает прошлого, как запах, когда-то связанный с ним.
    Балуйте детей побольше, господа, вы не знаете, что их ожидает!
    Книги, которые вы любите, нужно читать, вздрагивая и задыхаясь от восторга.
    Многоточие — это следы на цыпочках ушедших слов.


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *